Inscriptiones Graecae

«

IG X 2, 2, 178

»
Pelagonia
Podmol, jetzt Mus. Skopje
Weihepigramm an Aphrodite
Stele mit Relief
Marmor
3.Jh. n.Chr.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
1   ἄνθεσαν αἱ δμω–
1Es haben geweiht die Tempelsklavinnen
2   αὶ δῶρον
2als Geschenk
3   προτέραις
3zu den früheren (Weihgeschenken) der
4   Ἀφροδί–
4Aphrodi-
5   της /
5te
6ἐκ μερόπων μακάρεσσιν ἀ–
6die aus den Sterblichen zu den Seligen
7ναρπαχθεῖσαν Ἀρίστην, /
7entführte Ariste:
8μήτηρ Ἀνάλημψις κασ̣ι–
8die Mutter Analempsis und die
9γνήτη δ᾿ Ἀφροδιτώ· /
9Schwester Aphrodito.
10αὑτῇ γὰρ σύνναον ἔ–
10dass sie eine zusammen mit ihr selbst verehrte Gottheit
11μεν Κυθέρεια θέλη–
11sei, hatte sich Kythera ge-
12       σεν.
12wünscht.

Konkordanz

SEG

  • SEG XLIX 753
  • SEG LXIII 1787

Bilder

Editio

CC-BY 4.0